onsdag 21. oktober 2009

War monument. 1805.

Ny tekst vil følge. Mange av titlene og forklaringer er twistet av uvelkomne "hjelp" fra en tranlation tjeneste. Hvem har noen gang spurt om det?
Dette var skrevet  på engelsk. Hvem skulle tro det??

2 kommentarer:

  1. Hello Viking:-)
    Bloody English! There was in all of the history:-(
    ...burriad under a gun, "...they are waiting for me in halls of Valhalla, when the brave may live forever !..."

    you know, finaly England have not great heritage. Half to the Vikings, half to the Celta.

    yesterday you told me "we gets some sun and formation water" :-)

    God natt, min Venn!

    SvarSlett
  2. "Dann og vann = german dann und wann" = "now and then".

    SvarSlett